¿QUÉ SON LOS MALAPROPISMOS?

Los malapropismos se producen cuando se usan palabras y expresiones incorrectas que suenan similares a las correctas. 

Son "yerros" o "errores del lenguaje" y que el habla popular denomina fallos, equivocaciones, deslices, lapsus, meteduras de pata, desaciertos, confusiones, erratas, imperfecciones.

No debemos confundir los malapropismos con los vicios de la dicción.

Los vicios de dicción son errores cometidos en la forma de expresarse y afectan la claridad, corrección y elegancia del lenguaje. 

Entre ellos tememos: las muletillas, el queísmo, barbarismo, pleonasmo, etc 

El malapropismo es un tipo de error dentro de los vicios de dicción, pero no todos los vicios de dicción son malapropismos.

Ejemplos de malapropismo son las siguientes frases:

"Necesito un detergente para mi dolor de cabeza." (En lugar de "analgésico").

"Le dije que era el  Ventrílocuo izquierdo". (En lugar de Ventrículo). 

"El actor recibió una ovulación de pie." (En lugar de "ovulación" debería ser "ovación").

Es candidato por la circuncisión 5. (Lo correcto es circunscripción 5).

En diversas circunstancias todos hemos sido melapropistas y hemos dicho barbaridades .

Pero el político catalán Joan Pich i Pon fue el rey del melapropismo y las equivocaciones idiomáticas.

Se trató de una persona con orígenes humildes y escasa cultura pero que llegó a ser senador, diputado y Alcalde accidental de Barcelona.

Fueron tantos sus yerros que terminaron siendo conocidos como “piquiponadas”, de las cuales el terminaba riendose.

La más famosa de todas es la de la presentación de su sobrino:
—Y aquí mi sobrino, que es sifilítico.
—Filatélico, tío, filatélico (contestó aterrado el sobrino).

Otro célebre error sucedió durante un discurso desde el balcón del ayuntamiento de Barcelona. 

Pich i Pon mostraba su alegría por un galardón que le acababan de conceder pero, en vez de decir que «por fin se le hacía justicia» exclamó: «Por fin me han ajusticiado»

Los desaciertos no paraban y cuentan que en un acto pubico dijo : “Al oír cantar la Marsellesa, se me erizan los pelos del corazón”.

Un dia durante una visita al parque zoológico, el director del mismo le sugirió la conveniencia de una góndola, Pich  estuvo de acuerdo  pero añadio “Sí, pero no una, sino dos: un macho y una hembra. ¡Que críen, que críen!”.

Cuentan que un día dijo al ilustre filósofo Don José Ortega y Gasset, que era el “antílope” de su hermano Eduardo, quien era un consumado deportista.

Les recomiendo el artículo “Y aquí mi sobrino, que es sifilítico” – Filatélico, tío, filatélico (1930) del blog 'La aldea irreductible', para que disfruten más historias sobre el habla erronea pero costumbrista de este histórico personaje.

Comentarios

Anotaciones de comunicación oral

Fascículos "Oralidad y Voz"

Historias que hacen historia



Es la comunicación más habitual. Se realiza por medio de la palabra oral o escrita. La llamamos;

Es la comunicación más habitual. Se realiza por medio de la palabra oral o escrita. La llamamos;
Mediante ella las personas transmiten ideas, pensamientos, sentimientos o información a través de la pronunciación o la escritura.

Esta otra manera de comunicar. Se produce con nuestros gestos, ademanes y modales. La llamamos;

Esta otra manera de comunicar. Se produce con nuestros gestos, ademanes y modales. La llamamos;
No utiliza palabras. Conforma el lenguaje aparentemente mudo, que transmite con el cuerpo más informacion que las palabras mismas.

Esta comunicación es el conjunto de elementos vocales que acompañan las palabras. La llamamos;

Esta comunicación es el conjunto de elementos vocales que acompañan las palabras. La llamamos;
Se refiere a cómo decimos las cosas, no al contenido de las palabras. No se trata de qué se dice, sino de cómo se dice. Incluye aspectos como el tono, volumen, ritmo, entonación, pausas y velocidad del habla, los cuales pueden reforzar, contradecir o modificar el mensaje

Esta comunicación comprende elementos no verbales que acompañan o sustituyen el habla. La llamamos;

Esta comunicación comprende elementos no verbales que acompañan o sustituyen el habla. La llamamos;
Ayudan a expresar emociones, actitudes o intenciones. Incluye tanto los aspectos paraverbales (voz, tono, ritmo) como los sonidos no lingüísticos (suspiros, risas, gemidos, silencios) y ciertos gestos o expresiones faciales que complementan el mensaje.

Las formas diversas de exponer la palabra hablada constituyen los:


Para convencer, persuadir, orientar e informar:


Impactan las épocas, transforman las circunstancias:


Promueve la libre discusión de ideas:


Ofrece la oportunidad de ser un expositor magistral:


Para hablar de comunicación


Aspectos que dificultan la comunicación


Comunicación para Oradores


Debemos eliminar el temor


Leer para comunicar con eficiencia


 Nos vemos en Siguenos en YouTube 


Podcast

Podcast

Podcast

Visitas