NUEVAS DE LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA



La "i griega" se llamará "ye"

La nueva Ortografía de la Real Academia Española fija la denominación de algunas letras, cambia "quorum" por "cuórum" y elimina las tildes de "solo", "guion" y "o" entre números

La i griega será ye, la b será be (y no be alta o be larga);

 La ch y la ll dejan de ser letras del alfabeto; se elimina la tilde en solo y los demostrativos (este, esta...) y en la o entre números (5 o 6) y quorum será cuórum, mientras que Qatar será Catar.



La nueva edición de la Ortografía de la Real Academia Española, trata de ser, como dice su coordinador, Salvador Gutiérrez Ordóñez, "razonada y exhaustiva pero simple y legible". Y sobre todo "coherente" con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales. 

Por eso el académico insiste en que plantea innovaciones y actualizaciones respecto a la anterior edición, de 1999, pero no es, "en absoluto" revolucionaria. Gutiérrez Ordóñez se resiste incluso a usar la palabra "reforma".

Con todo, al director del Departamento de Español al Día de la RAE no se le escapa que los cambios ortográficos provocan siempre resistencias entre algunos hablantes. 

De ahí la pertinencia, dice, del consenso panhispánico que ha buscado la Comisión Interacadémica de la asociación que reúne a las Academias de la Lengua Española de todo el mundo. 


Algunas letras de nuestro alfabeto recibían varios nombres: 

 be, be alta o be larga para la b;
 uve, be baja o be corta, para v; 
uve doble, ve doble o doble ve para w; 
i griega o ye para la letra y; 
ceta, ceda, zeta o zeda para z. 

La nueva Ortografía propone un solo nombre para cada letra: be para b; uve para v; doble uve para w; ye para y (en lugar de i griega).

 Según el coordinador del nuevo texto, el uso mayoritario en español de la i griega es consonántico (rayo, yegua), de ahí su nuevo nombre, mayoritario además en muchos países de América Latina.

 Por supuesto, la desaparición de la i griega afecta también a la i latina, que pasa a denominarse simplemente i.

Ch y ll ya no son letras del alfabeto. Desde el siglo XIX, las combinaciones de letras ch y ll eran consideradas letras del alfabeto, pero ya en la Ortografía de 1999 pasaron a considerarse dígrafos, es decir, "signos ortográficos de dos letras".

Sin embargo, tanto ch como ll permanecieron en la tabla del alfabeto. La nueva edición los suprime "formalmente". Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27.

Antes, se permitía "la escritura con tilde a aquellas personas que percibieran claramente la existencia de hiato". Se podía, por tanto, escribir guion-guión, hui-huí, riais-riáis, Sion-Sión, truhan-truhán, fie-fié... 

La nueva Ortografía considera que en estas palabras son "monosílabas a efectos ortográficos" y que, cualquiera sea su forma de pronunciarlas, se escriban siempre sin tilde: guion, hui, riais, Sion, truhan y fie.

En este caso, además, la RAE no se limita a proponer y "condena" cualquier otro uso. Como dice Salvador Gutiérrez Ordóñez, "escribir guión será una falta de ortografía".

 Las viejas ortografías se preparaban pensando en que todo el mundo escribía a mano. La nueva no ha perdido de vista la moderna escritura mecánica: de la ya vetusta máquina de escribir al ordenador.

 Catar y no Qatar. Aunque no siempre lo fue, recuerda el coordinador de la nueva ortografía, la letra k ya es plenamente española, de ahí que se elimine la q como letra que representa por sí sola el fonema /k/. "En nuestro sistema de escritura la letra q solo representa al fonema /k/ en la combinación qu ante e o i (queso, quiso). 

Por ello, la escritura con q de algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con las reglas". De ahí que pase a escribirse ahora: Irak, Catar y cuórum. ¿Y si alguien prefiere la grafía anterior: "Deberá hacerlo como si se tratase de extranjerismos crudos (quorum, en cursiva y sin tilde)".

Aunque esta regla no sirve para los nombres propios, que se siguen escribiendo en redonda, del mismo modo que hay quien prefiere escribir New York a Nueva York.

Anotaciones de comunicación oral

Fascículos "Oralidad y Voz"

Mis apuntes en imágenes

Historias que hacen historia



Primera forma: Comunicación Verbal

Primera forma: Comunicación Verbal
Es la comunicación más habitual. Se realiza por medio de la palabra oral o escrita. Mediante ella las personas transmiten ideas, pensamientos, sentimientos o informaciones utilizando la pronunciación o la escritura.

Segunda forma: Comunicación no verbal

Segunda forma: Comunicación no verbal
Se produce con nuestros gestos, ademanes y modales. No utiliza palabras. Conforma el lenguaje aparentemente mudo, que transmite con el cuerpo mucha más información que las palabras mismas.

Tercera forma de comunicar: Comunicación paraverbal

Tercera forma de comunicar: Comunicación paraverbal
Se refiere a la manera cómo decimos las cosas, no al contenido mismo de las palabras. No se trata de qué se dice, sino de cómo se dice. Incluye aspectos como el tono, volumen, ritmo, entonación, pausas y velocidad del habla, los cuales pueden reforzar, contradecir o modificar el mensaje.

Cuarta forma de comunicar: Comunicación paralingüística

Cuarta forma de comunicar: Comunicación paralingüística
Estudia los aspectos no verbales de la voz que acompañan al lenguaje oral para matizar, enfatizar o complementar su significado, como el tono, volumen, ritmo, pausas y silencios. Estos elementos expresan emociones, actitudes y estados de ánimo, siendo cruciales para la interpretación precisa del mensaje.

Las formas diversas de exponer la palabra hablada constituyen los:

Las formas diversas de exponer la palabra hablada constituyen los:
Entre los géneros destacados encontramos: el discurso, el debate, la conferencia, el panel, el informe oral, la entrevista, el seminario, el sermón, el panegírico, la arenga, entre otros no menos importantes.

Para convencer, persuadir, orientar e informar:

Para convencer, persuadir, orientar e informar:
Un discurso es una forma de comunicación, oral o escrita, estructurada para exponer, persuadir, informar o entretener a una audiencia sobre un tema específico. Se caracteriza por su claridad, coherencia, uso del lenguaje y un propósito definido. Puede ser político, académico, comercial, social, educativo, religioso.

Impactan las épocas, transforman las circunstancias:

Impactan las épocas, transforman las circunstancias:
El discurso es el género más destacado de la comunicación oral. Es importante por su duración, por la ocasión, por el tema y porque está además destinado a ejercer una especial influencia sobre la decisión de un auditorio. Estos presentados aquí son discursos inolvidables de la historia.

Promueve la libre discusión de ideas:

Promueve la libre discusión de ideas:
Es una técnica de comunicación oral planificada que consiste en la confrontación organizada de ideas u opiniones diferentes sobre un tema determinado

Ofrece la oportunidad de ser un expositor magistral:

Ofrece la oportunidad de ser un expositor magistral:
Una conferencia es una exposición oral formal, presencial o virtual, impartida por especialistas para difundir conocimientos, intercambiar ideas o discutir temas específicos ante una audiencia interesada.

Para obtener información puntual

Para obtener información puntual
Es un género discursivo y periodístico basado en el diálogo sistemático. Consiste en un intercambio comunicativo planificado donde se busca obtener información, opiniones o testimonios mediante una dinámica de pregunta-respuesta entre entrevistador y entrevistado.

Para hablar de comunicación


Aspectos que dificultan la comunicación


Comunicación para Oradores


Debemos eliminar el temor


Leer para comunicar con eficiencia

Utilizando el lenguaje efectivamente para persuadir, convencer, deleitar y conmover audiencias



 Nos vemos en Siguenos en YouTube 


Podcast

Podcast

Podcast

Visitas