ANTONIO ISA CONDE ¡A LA BRIGANDINA! Y OTRAS PALABRAS DE ORIGEN SAJÓN EN REPÚBLICA DOMINICANA.


Antonio Isa Conde, ministro de Energía y Minas (MEM).

Don Antonio Isa, refirió esta declaración recientemente: “Se acabó eso de estar concesionando el país a la brigandina, bajo la discrecionalidad de los funcionarios, cosas que se prestan en todo momento a la corrupción y a otras malas prácticas”.

Se refería el ministro, a  la política de fomento a la exploración y explotación de hidrocarburos, de la cual dijo, se centrará en la licitación de los bloques petroleros y la pre-elaboración de los contratos previo a las concesiones, documentos que estarán a disposición de la ciudadanía.

Retrotaje la memoria a la época en que mi abuelo llamaba mi atención por trabajos mal realizados, culpándome de hacerlo "a la brigandina".  

Don Antonio, producto de la época, lo utilizó para significar, que en su dependencia, las cosas no marcharían irregularmente.


Pero ¿que es A LA BRIGANDINA? 

Señala el Diccionario Libre, sobre su origen; "Palabra que surge de la degeneración del nombre de la compañía norteamericana  "Bridge and Dine" o "Bridges & Dine" 

Compañía que se dedicaba a la construcción de puentes, los cuales por su mala construcción con regularidad colapsaban. 

Por tanto en la época se usó cuando algo se hacia mal, "esta hecho a la Bridge and Dine". Hoy en día  degeneró en "hecho a la brigandina".

Apuntes indican que el término para definir algo mal hecho, viene desde el día que supuestamente el tirano Rafael Leonidas Trujillo, en un discurso dijo "ese puente lo hizo la compañía brigandina" (por decir Bridge & Dime) y quedó mal hecho. Desde entonces se utiliza la palabra para cosas hechas al descuido.

Otra versión cuenta que la expresión se origina en razón de que la compañía en cuestión construyó un tramo de la autopista Duarte que une el municipio de Villa Bisonó (Navarrete) con Puerto Plata y se hizo levantar un innecesario y costoso túnel que atraviesa la cordillera septentrional por sus entrañas, en un tiempo relativamente corto, con muchos vicios de construcción y mal terminada.

La gente popularizó desde entonces los malos procesos de construcción con expresiones como: "Ese ingeniero hizo esa casa a la brigandina", "ese plomero trabaja a la brigandina".

Lo cierto es que la expresión a la brigandina, se origina de una mala pronunciación de dos palabras inglesas, a la cual  y según la cultura popular, debemos añadir,  "Yaniqueque", cuya creación se atribuye a un panadero de nombre Jhony quien preparaba unos cakes (panes) de peculiar forma y sabor, que por la transliteración se dieron a conocer como Yani (Jhony’s) Queque (Cakes).

Según se cuenta, otra  palabra, tiene parecidos orígenes, y es “mangú”, proveniente de la época de la primera invasión norteamericana (1916-1924) al país.

Según la anécdota, los estadounidenses al probar este rico puré de plátanos lo primero que dijeron fue “Man, good!”, (¡hombre, que bueno!) y los dominicanos, al no ser su idioma nativo el inglés, entendieron mangú y siguieron usando el termino, para referirse a nuestro tradicional plato.

 La palabra "Pariguayo", que nada tiene que ver con Paraguayo, ciudadano del Paraguay, como las anteriores, es otra que deriva del idioma ingles o sajón.

La página, Casa de Campo Living, apunta: "Pariguayo es una palabra muy interesante, que tuvo su origen durante la ocupación militar de los Estados Unidos en la República Dominicana. Durante este tiempo los soldados estadounidenses iban a fiestas, y cuando todo el mundo estaba en la pista de baile, bailando merengue, siempre había alguien que no se unía a la fiesta. A las personas que no bailaban se les llamaba “Party Watcher” (Vigila Fiesta). Cuando un dominicano pronunciaba estas palabras en realidad sonaba como “pariguayo”.

Hoy en día, “pariguayo” no realmente se utiliza para significar “vigila fiesta”. Se atribuye a una persona lenta, tímida o tonta, alguien que carece de sentido común.

Para  finalizar  nuestro recuento,  presentamos  otras terminologías  no menos  llamativas, originadas  en deformaciones del ingles: 


PAYOLA (pay of law): dícese de pagar a una emisora para quepongan la música de determinado artista

GRINGO (green go): americano. Durante la ocupación americana de 1916 en República Dominicana, los transeúntes furibundos les gritaban esto a los soldados norteamericanos (de uniforme verde)a manera de protesta

GUACHIMAN (watchman): guardián o sereno

YILÉ (gillette): hoja de afeitar. Gillette fue prácticamente la únicamarca de hojas de afeitar en República Dominicana hasta mediados del siglo XX

LONCHERA: derivado de lunch. caja plástica para llevar alimentos.

Comentarios

Anotaciones de comunicación oral

Fascículos "Oralidad y Voz"

Mis apuntes en imágenes

Historias que hacen historia



Primera forma: Comunicación Verbal

Primera forma: Comunicación Verbal
Es la comunicación más habitual. Se realiza por medio de la palabra oral o escrita. Mediante ella las personas transmiten ideas, pensamientos, sentimientos o informaciones utilizando la pronunciación o la escritura.

Segunda forma: Comunicación no verbal

Segunda forma: Comunicación no verbal
Se produce con nuestros gestos, ademanes y modales. No utiliza palabras. Conforma el lenguaje aparentemente mudo, que transmite con el cuerpo mucha más información que las palabras mismas.

Tercera forma de comunicar: Comunicación paraverbal

Tercera forma de comunicar: Comunicación paraverbal
Se refiere a la manera cómo decimos las cosas, no al contenido mismo de las palabras. No se trata de qué se dice, sino de cómo se dice. Incluye aspectos como el tono, volumen, ritmo, entonación, pausas y velocidad del habla, los cuales pueden reforzar, contradecir o modificar el mensaje.

Cuarta forma de comunicar: Comunicación paralingüística

Cuarta forma de comunicar: Comunicación paralingüística
Estudia los aspectos no verbales de la voz que acompañan al lenguaje oral para matizar, enfatizar o complementar su significado, como el tono, volumen, ritmo, pausas y silencios. Estos elementos expresan emociones, actitudes y estados de ánimo, siendo cruciales para la interpretación precisa del mensaje.

Las formas diversas de exponer la palabra hablada constituyen los:

Las formas diversas de exponer la palabra hablada constituyen los:
Entre los géneros destacados encontramos: el discurso, el debate, la conferencia, el panel, el informe oral, la entrevista, el seminario, el sermón, el panegírico, la arenga, entre otros no menos importantes.

Para convencer, persuadir, orientar e informar:

Para convencer, persuadir, orientar e informar:
Un discurso es una forma de comunicación, oral o escrita, estructurada para exponer, persuadir, informar o entretener a una audiencia sobre un tema específico. Se caracteriza por su claridad, coherencia, uso del lenguaje y un propósito definido. Puede ser político, académico, comercial, social, educativo, religioso.

Impactan las épocas, transforman las circunstancias:

Impactan las épocas, transforman las circunstancias:
El discurso es el género más destacado de la comunicación oral. Es importante por su duración, por la ocasión, por el tema y porque está además destinado a ejercer una especial influencia sobre la decisión de un auditorio. Estos presentados aquí son discursos inolvidables de la historia.

Promueve la libre discusión de ideas:

Promueve la libre discusión de ideas:
Es una técnica de comunicación oral planificada que consiste en la confrontación organizada de ideas u opiniones diferentes sobre un tema determinado

Ofrece la oportunidad de ser un expositor magistral:

Ofrece la oportunidad de ser un expositor magistral:
Una conferencia es una exposición oral formal, presencial o virtual, impartida por especialistas para difundir conocimientos, intercambiar ideas o discutir temas específicos ante una audiencia interesada.

Para obtener información puntual

Para obtener información puntual
Es un género discursivo y periodístico basado en el diálogo sistemático. Consiste en un intercambio comunicativo planificado donde se busca obtener información, opiniones o testimonios mediante una dinámica de pregunta-respuesta entre entrevistador y entrevistado.

Para hablar de comunicación


Aspectos que dificultan la comunicación


Comunicación para Oradores


Debemos eliminar el temor


Leer para comunicar con eficiencia

Utilizando el lenguaje efectivamente para persuadir, convencer, deleitar y conmover audiencias



 Nos vemos en Siguenos en YouTube 


Podcast

Podcast

Podcast

Podcast

Visitas